top of page

Tehilim 16

Retrouve sur cette page le Tehilim 16 en hébreu, en phonétique et traduit en français.

PHONÉTIQUE

 

Mikhtam leDavid, chomreini El ki ’hassiti vakh
Amart l’Ado-Naï, Ado-Naï ata, tovati bal alékha
Likdochim acher baaretz hema, veadirei kol ’heftzi bam
Yirbou atzvotam a’her maharou, bal assikh niskehem midam, ouval essa et chémotam al sefataï
Ado-Naï menat ’helki vekhossi, ata tomikh gorali
‘Havalim nafelou li banéimim, af na’halat chafra alaï
Avarékh et Ado-Naï acher yéatzani, af leilot yisserouni khiliotaï
Chiviti Ado-Naï lenegdi tamid, ki mimini bal emot
Lakhen sama’h libi vayaguel kvodi, af bessari yichkon laveta’h
Ki lo taazov nafchi lichéol, lo titen ‘hassidekha lirot cha’hat
Todieini ora’h ‘hayim, sova séma’hot et panekha, néimot biminekha netza'h

TRADUCTION

 

Poème de David. Garde-moi, ô D.ieu, car je cherche refuge en Toi.
J’ai dit à l’Éternel : “Tu es mon Maître, mon bonheur ne dépend que de Toi.”
Pour les saints qui sont sur terre, les hommes nobles, j’ai en eux tout mon plaisir.
Nombreuses sont les souffrances de ceux qui courent après d’autres dieux ; je ne participerai pas à leurs libations de sang, je ne prononcerai pas leurs noms sur mes lèvres.
L’Éternel est ma part et mon calice, Tu soutiens mon destin.
Les cordes me sont tombées en des lieux agréables, oui, un bel héritage m’est échu.
Je bénis l’Éternel qui me conseille ; même la nuit, mes reins m’instruisent.
Je place constamment l’Éternel devant moi ; lorsqu’Il est à ma droite, je ne chancelle point.
Aussi mon cœur se réjouit, mon âme jubile, et mon corps repose en sécurité.
Car Tu n’abandonneras pas mon âme au séjour des morts, Tu ne permettras pas que Ton fidèle voie la corruption.
Tu me feras connaître le chemin de la vie ; il y a plénitude de joies devant Ta face, délices éternelles à Ta droite.

HÉBREU

 

מִכְתָּם לְדָוִד שָׁמְרֵנִי אֵל כִּי חָסִיתִי בָךְ
אָמַרְתְּ לַיהוָה אֲדֹנָי אָתָּה טוֹבָתִי בַּל עָלֶיךָ
לִקְדוֹשִׁים אֲשֶׁר בָּאָרֶץ הֵמָּה וְאַדִּירֵי כָּל חֶפְצִי בָם
יִרְבּוּ עַצְּבוֹתָם אַחֵר מָהָרוּ בַּל אַסִּיךְ נִסְכֵּיהֶם מִדָּם וּבַל אֶשָּׂא אֶת שְׁמוֹתָם עַל שְׂפָתָי
יְהוָה מְנָת חֶלְקִי וְכוֹסִי אַתָּה תּוֹמִיךְ גּוֹרָלִי
חֲבָלִים נָפְלוּ לִי בַּנְּעִמִים אַף נַחֲלָת שָׁפְרָה עָלָי
אֲבָרֵךְ אֶת יְהוָה אֲשֶׁר יְעָצָנִי אַף לֵילוֹת יִסְּרוּנִי כִלְיוֹתָי
שִׁוִּיתִי יְהוָה לְנֶגְדִּי תָמִיד כִּי מִימִינִי בַּל אֶמּוֹט
לָכֵן שָׂמַח לִבִּי וַיָּגֶל כְּבוֹדִי אַף בְּשָׂרִי יִשְׁכֹּן לָבֶטַח
כִּי לֹא תַעֲזֹב נַפְשִׁי לִשְׁאוֹל לֹא תִתֵּן חֲסִידְךָ לִרְאוֹת שָׁחַת
תּוֹדִיעֵנִי אֹרַח חַיִּים שֹׂבַע שְׂמָחוֹת אֶת פָּנֶיךָ נְעִמוֹת בִּימִינְךָ נֶצַח

bottom of page