Tehilim 121

Retrouve sur cette page le Tehilim 121 en hébreu, en phonétique et traduit en français.
PHONÉTIQUE
1- Chir lama’alot, essa éïnaï él héharim, méayin yavo ézri.
2- Ézri mé’im Hachem, ossé chamaïm va’arèts.
3- Al yitén lamot raglèkha, al yanoum chomrèkha.
4- Hinné lo yanoum vélo yichane, chomére Yisraël.
5- Ado-Naï chomrèkha, Ado-Naï tsil’kha al yad yéminèkha.
6- Yomam hachamèch lo yakèka, véyaréa’h balaïla.
7- Ado-Naï yichmor’kha mikol ra, yichmor ète nafchèkha.
8- Ado-Naï yichmor tsètékha ouvo’èkha, méata véad olam.
TRADUCTION
1- Cantique des degrés. Je lève les yeux vers les montagnes. D’où viendra mon aide ?
2- Mon aide vient de l’Éternel, Qui fait les cieux et la terre.
3- Il ne permettra pas que ton pied chancelle. Ton Protecteur ne somnolera pas.
4- Voici, Il ne s’assoupit pas et ne dort pas, le Gardien d’Israël.
5- L’Éternel te protège, l’Éternel est ton ombre, près de ta main droite.
6- Le jour, le soleil ne te frappera pas, ni la lune, pendant la nuit.
7- L’Éternel te préservera de tout le mal, Il gardera ton âme.
8- D-ieu protégera ton départ et ton arrivée, dès maintenant et pour l’éternité.
HÉBREU
1- שִׁ֗יר לַֽמַּ֫עֲל֥וֹת אֶשָּׂ֣א עֵ֭ינַי אֶל־הֶהָרִ֑ים מֵ֝אַ֗יִן יָבֹ֥א עֶזְרִֽי׃
2- עֶ֭זְרִי מֵעִ֣ם יְהוָֽה עֹ֝שֵׂ֗ה שָׁמַ֥יִם וָאָֽרֶץ׃
3- אַל־יִתֵּ֣ן לַמּ֣וֹט רַגְלֶ֑ךָ אַל־יָ֝נ֗וּם שֹֽׁמְרֶֽךָ׃
4- הִנֵּ֣ה לֹֽא־יָ֭נוּם וְלֹ֣א יִישָׁ֑ן שׁ֝וֹמֵ֗ר יִשְׂרָאֵֽל׃
5- יְהוָֽה שֹׁמְרֶ֑ךָ יְהוָֽה צִ֝לְּךָ֗ עַל־יַ֥ד יְמִינֶֽךָ׃
6- יוֹמָ֗ם הַשֶּׁ֥מֶשׁ לֹֽא־יַכֶּ֗כָּה וְיָרֵ֥חַ בַּלָּֽיְלָה׃
7- יְהוָֽה יִשְׁמָרְךָ֥ מִכָּל־רָ֑ע יִ֝שְׁמֹ֗ר אֶת־נַפְשֶֽׁךָ׃
8- יְהוָֽה יִשְׁמָר־צֵאתְךָ֥ וּבוֹאֶ֑ךָ מֵֽ֝עַתָּ֗ה וְעַד־עוֹלָֽם׃


.png)